26/02/2020

հայերեն فارسی

Կյանքի բովում առաջատար պիտի լինել, Ցավի հանդեպ համբերատար պիտի լինել, Այս հեքիաթը հենց այնպես զուր չի ավարտվի, Մեծ գործ է սա, ՄԱՐԴ ու հանճար պիտի լինել: (ԱԹԹԱՐ ՆԵՅՇԱԲՈՒՐԻ)
Բովանդակություն
Clock
News > Ֆարհադ Հասանզադեն և Հայաստանը


  տպագրել        ուղարկել ընկերոջը

Ֆարհադ Հասանզադեն և Հայաստանը


Իրանցի մանկագիր Ֆարհադ Հասանզադեին հայ մանուկներից շատերը ճանաչում են անձամբ։ Հռչակավոր մանկագիրը անգամներ այցելել է  Հայաստան, շփվել պարսկերեն ուսանող հայ աշակերտների հետ, այցելել Խնկո Ապեր անվան գրադարան։ Հայ երեխաների հետ շփումը դյուրացնում է նաև այն հանգամանքով, որ երեխաները հնարավորություն ունեն ընթերցելու գրողի ստեղծագործություններից մեկը հայերեն։ Ֆարհադ Հասանզադեի գրչին պատկանող «Ինձ Զիբա կանչիր» գիրքը  պարսկերենից հայերեն է թարգմանել Գևորգ Ասատրյանը:
Գիրքը նկարագրում է Թեհրանի բազմամարդ փողոցներում հոր ու դստեր հարաբերությունը և քաղաքում տիրող մթնոլորտը: Այն պատմում է մանկատանն ապրող 15-ամյա աղջկա՝ Զիբայի և հոգեբուժարանում գտնվող նրա հոր մասին։
Հիշեցնենք, որ Ֆարհադ Հասանզադեի ստեղծագործությունները բարձր գնահատանքի են արժանացել ավելի քան 30 փառատոններում և գրողների միություններում:  2017 թվականին գրողը առաջադրվել է Աստրիդ Լինդգրենի, իսկ 2018 թվականին՝ Հանս Քրիստիան Անդերսենի անվան մրցանակների թեկնածու դոցենտ



Attachment : FB_IMG_1580115325574.jpg ( 45KB )


12:34 - 26/01/2020    /    համար : 743494    /    ցուցադրության քանակը : 19