23/09/2020

հայերեն فارسی

ԴԱՆԴԱՂ ՎԱԽՃԱՆ Ջահելության իմ հասակից ամաչեցի, կյանք չէ սա, Իմ կյանքի մեջ ջահելության առիթ չկա, պահ չկա, Երկու օրվա լինելությունն բեզարեցրեց ինձ լրիվ, Փա¯ռք Արարչին, որ այս կյանքում անմահության ահ չկա: Երբ աչք բացի, լալիս էր միշտ երկինք պատած ամպը սև, Այս կողմերում ուրախության, խնդության վառ ջահ չկա, Թախծելով ու մշտատխուր ∙ուցե դանդաղ վախճանվեմ, Բայց շա¯տ ափսոս, որ այս ձևով անմիջական մահ չկա: Ես ապտակով իմ երեսը չեմ պահի ջերմ ու կարմիր, Մեր խնջույքում ալ ∙ավաթից կարմրատակած մարդ չկա, Պահապան շան դիմակով, տե°ս, ի±նչ ∙ելեր են դարանել, Այո, խոջա, հովիվների մահակից էլ ահ չկա: Ափսոս ծաղկանց ջան բլբուլին, հե¯յ, Շահրիար, Որ աշնահար պարտեզներում էլ քաղցրահունչ ձա¯յն չկա... Շահրիար
Բովանդակություն
Clock
News > Վարանդի «Բերդաքաղաք» գրքի շնորհանդեսը


  տպագրել        ուղարկել ընկերոջը

Վարանդի «Բերդաքաղաք» գրքի շնորհանդեսը

 

       Գրողների միության մեծ դահլիճում տեղի ունեցավ իրանահայ բանաստեղծ Վարանդի «Բերդաքաղաք» գրքի շնորհանդեսը, որին ներկա էր Հայաստանում ԻԻՀ դեսպանատան մշակույթի խորհրդական պարոն Հեյդարին:  Գիրքը ընթերցասերների և գրաքննադատների ուշադրությունն է սևեռում 1921-1922թթ. փետրվարյան ապստամբության ժամանակ տեղի ունեցած դեպքերի վրա:

Դահլիճում ներկա հյուրերը իրենց ոգևորությունն ու հիացմունքն արտահայտեցին գրքի վերաբերյալ: Գրողների միության նախագահ, բանաստեղծ Էդվարդ Միլիտոնյանի գնահատմամբ.- «Վարանդի թարգմանությունների, գրքերի, նրա և Իրանի գրողների հետ կապերի շնորհիվ մեզ համար լավ ճանապարհ է բացվում դեպի իրանական ժամանակակից գրականություն, իրանական մշակույթ»:

Պարոն Հեյդարին իր խոսքում գրողներին համարեց ժողովուրդների գոյատևման կարևոր գործոն ,  օրինակ բերելով Ֆիրդուսուն՝ որպես պարսիկ ժողովրդի գոյապահպանման համար մեծ ավանդ ունեցող արվեստագետի և դրվատեց Վարանդի մեծ վաստակը հայ և իրանցի ժողովուրդների գրական վաստակը միմյանց ներկայացնելու հարցում:

 


13:54 - 22/10/2019    /    համար : 737582    /    ցուցադրության քանակը : 51