27/01/2021

հայերեն فارسی

Չարժե անվերջ ապագային հայացք գցել, Վայելի՛ր այն, ինչ այս օրն է քեզ մատուցել, Ուր որ է և մենք մավան հետ կհանդիպենք, Ինչպես նրանք, որ դեռ աղուց են գնացել։ Օմար Խայամ
Բովանդակություն
Clock
News > ՄԱՆՍՈՒՐ ՈՎՋԻ


  տպագրել        ուղարկել ընկերոջը

ՄԱՆՍՈՒՐ ՈՎՋԻ

 

Իրանի ժամանակակից բանաստեղծ Մանբուր Ովջին ծնվել է 1937թ.  Շիրազ քաղաքում։

Երկեր՝ «Ցայգի այգին», «Ծառի նիրհն ու գետնի մենությունը», «Հոգնած քաղաքը», «Սոխակը», «Կարճ՝ որպես հառաչ»...

 

 

 

ԱՊԱՇԱՎԱՆՔ

Ո՞ւր է երդը բարձրության,

Ո՞ւր ելարանը բարձունքի,

Որ բարձրանա ու մնա

 Բարձր՝ աշխարհի գագաթին,

Որ բարձրանաս ու մնաս

 Աղաղակես վայրենի՝

- Չե՛նք գնացել մենք պարտեզ,

 Իսկ պահն անցա՜վ

 Գարունի...

 

ԲՈՂԲՈՋ

Աշնան տերեւաթափին

Ասացիր՝ պիտի ավերել.

Ասացիր՝ պիտի այրել.

Նամուսը, սակայն

Հողի ու անձրեւի՝

Չուզեց դա լինի:

 

....

 

Կեռասի վառելու փայտերն անզոր

Լեցուն են բողբոջներով այսօր...


ՊԱՏՈՒՀԱՆ

Մի պատուհանի պես մթնում,

Որ խորհում է այլ պատուհանի

 Վերաբերյալ.

 Մտածում եմ քո մասին:

Պատուհանի հետեւում,

 Այն խավարի խորքում,

Ո՞ւմ համար ես

 Խորհում... առանձին։

ԱԿՆԵՐ ԱԿՆԵՐԵՒ

ԻՐԱՆԻ ԺԱՄԱՆԱԿԱԿԻՑ ՊՈԵԶԻԱ

Պարսկերեն բնագրից թարգմանությունը՝

դոկտ ՎԱՐԱՆԴ ՍՔՅՈՒՐՔՉՅԱՆԻ

 


12:05 - 12/01/2021    /    համար : 763331    /    ցուցադրության քանակը : 13